Está coordinado por la Catedrática de Filología inglesa SOCORRO SUÁREZ LAFUENTE. Las plazas son limitadas, los socios interesados tienen que apuntarse en nuestra oficina.
En esta ocasión analizaremos «LA ÚNICA LIBERTAD”, de la escritora MARINA MAYORAL.
Sinopsis:
Publicada por primera vez en 1982, «La única libertad» presenta el relato coral de tres generaciones de una misma familia hilvanado a través del personaje central de Etelvina, una joven que recaba relatos e informaciones históricas con la intención de redactar la «Historia de la Braña», región de la Galicia rural en la que se hunden sus raíces personales. A partir de sus indagaciones, el lector va accediendo a las historias íntimas (y a menudo secretas) de la familia de Silva, tejidas para formar un ambicioso relato de conjunto atravesado por las fuerzas cruzadas de la muerte y el amor. Su autora, Marina Mayoral (Mondoñedo, 1942), pertenece por derecho propio al acreditado espacio de la literatura clásica contemporánea española; clásica por las muchas décadas que ha mantenido, de continuo, un alto nivel literario, y contemporánea porque su obra refleja las luces y las sombras de la sociedad en el momento histórico en que las escribe.
Marina Mayoral Díaz (Mondoñedo, 1942) es una escritora y articulista en español y gallego. Es catedrática jubilada de Literatura Española de la Universidad Complutense y codirectora de la colección «Biblioteca de Escritoras» de Editorial Castalia. Ha dirigido la colección «Relatos» de la editorial Edhasa y la colección «Club de Clásicos» de Ediciones SM. Colabora semanalmente en La Voz de Galicia desde 1990.Como narradora su visión del mundo se caracteriza por una especial concepción del amor y de la muerte como fuerzas condicionantes del destino humano. Las notas formales más destacadas son la finura de los análisis psicológicos, el humor, la naturalidad de la prosa, el juego de perspectivas y las estructuras metaliterarias. La acción de casi todas sus novelas se desarrolla en un lugar imaginario, situado en Galicia, llamado Brétema, nombre que en castellano significa niebla.
Varias de sus novelas han sido traducidas al alemán, italiano, polaco, portugués, catalán y chino.
Como investigadora destacan sus estudios sobre literatura femenina: Rosalía de Castro, Emilia Pardo Bazán , Gertrudis Gómez de Avellaneda, Carolina Coronado entre otras y sus análisis del proceso de creación literaria.

27 de octubre de 2025
17:30
Sede del Ateneo Jovellanos
Socorro Suárez Lafuente
